Uma pequena reflexão


Cada una de las actividades que elegí corresponden a un tipo diferente de producción, aquí tenemos una de escritura, una de práctica partiendo de un tema “nuevo” y una de pronunciación.
Durante el proceso de producción de cada trabajo y con el paso del tiempo y de las clases, pude ir mejorando mi escritura y ampliando mi vocabulario sobre el tema que trabajamos. Tanto que mi dependencia del traductor fue decreciendo, ahora no lo utilizo para frases completas, sino para palabras aisladas. Además, mi comprensión también fue mejorando, dado que clase a clase y consigna a consigna, fueron más las palabras que pude entender y la claridad con la que las ideas llegaban a mi cabeza.
A este punto, considero que la dificultad de las tareas fueron acrecentandose con el tiempo pero me fue posible concretarlas a todas, aunque haya cometido pequeños errores. Ya sea con la ayuda de la profe o los consejos de mis compañeros.

Persona Pensando En Un Producto, HD Png Download , Transparent Png ...
Eu gosto muito das línguas é por isso que penso que não tive grandes complicações com as atividades. Resultaram-me interessantes e divertidas. Além disso aprendi no processo e u fato de ter uma irmã (intercambista) do Brasil também ajudou. Dado que qualquer pergunta que eu tive com respeito à forma coloquial de falar ela ajudou-me.

Comentarios

Publicar un comentario